Editie september 2018
- De nieuwe dynamiek in de internationale neerlandistiek
- Overladen met nieuwe kennis en inzichten terug naar huis
- ‘Begrijpt u Nederlands?’ Geslaagde communicatie in de zorg
- Hoe vertaal je Aldi en Albert Heijn in het Russisch?
- Commissie Digitaal Erfgoed pleit voor open data
- Een nieuwe standaard voor braille
- Taaladviezen voor jongeren
- Een taal die de muziek nadert, of hoe gewone dingen bijzonder worden
- Haal de fout uit de zin
- Haal de fout uit de zin
Haal de fout uit de zin
Onderstaande zin bevat één fout. Ziet u welke?
Een van Montreux’ trekpleisters is de bloemenpromenade, waar de negentiende-eeuwse Europese adel in groten getale neerstreek, in het spoor van Lord Byron en de Nederlandse koning Willem III.
*
**
***
Correct is Montreuxs, met de bezits-s aan het grondwoord vast. U vindt meer over de spelling van bezitsvormen bij de Taaltelefoon.
- Login om te reageren