Editie december 2017
- Vier misverstanden over het Nederlands in Vlaanderen
- Nederlands diepgeworteld in Guyana
- Oorkonde voor ‘heraut van de Antilliaanse literatuur’
- Nieuwe tool bepaalt tekstniveau
- Verwarwoordenboek toont taalnuances
- Ga lekker zélf in je kracht staan, tien kantoorclichés
- Mannelijk of vrouwelijk?
- ‘Hou je taal Heerlijk Helder’
- Raad de stijlfiguur
- Schaatsen op vlakken vol mogelijkheden
- Haal de fout uit de zin
- Haal de fout uit de zin
- Haal de fout uit de zin
- Haal de fout uit de zin
Haal de fout uit de zin
Onderstaande zin bevat één fout. Ziet u welke?
Vol jeugdige overmoed riep de dilettantische literatureluur dat hij beter Engels kon dan de koningin van Engeland en dat hij de taal in dat manuscript wel snel even zou kuisen.
*
**
***
Dat hij beter Engels kon is niet correct. Dat moet zijn: dat hij beter Engels kende. Een taalnaam kan gecombineerd worden met kennen: ik ken Engels is correct, ik kan Engels niet. Kunnen kan wel gecombineerd worden met een werkwoord als spreken of verstaan.
U vindt meer informatie bij de Taaltelefoon.
- Login om te reageren